La búsqueda en la poesía: «Los caballos» de Ted Hughes y «Ariel» de Sylvia Plath
And now I foam to wheat, a glitter of seas; [Y ahora me hago espuma en trigo, resplandor de mares] Sylvia Plath, Ariel (traducciones propias) El 26 de febrero de 1956, en la fiesta de lanzamiento de St. Botolph’s Review –revista literaria que vería la luz por primera y última vez aquel año–, Ted Hughes (West…